-O686

-O686

non avere osso che ben voglia

± не иметь живого места на теле:

Frate Marco, che aveva assaggiato la tortura, e come dicevan gli antichi, non avea più osso che ben gli volesse, pensò che cosa dovesse essere l'ira e il furore del sacro tribunale, se quella usata con lui era misericordia. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)

Брат Марко, испытавший на себе, что такое пытки, и у которого, как говаривали в старину, ни одной живой косточки не осталось, размышлял о том, что же такое гнев и неистовство святой инквизиции, если то, что сделали с ним — милость божия.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»